영어 이름 변환기

한국 이름, 영어로 어떻게 바꿔야 할까요?

해외여행을 준비하거나 유학, 이민, 비자 신청 등의 이유로 영문 이름이 필요한 순간은 누구에게나 찾아옵니다. 그런데 단순히 발음을 따라 적다 보면, 공식 문서나 여권 정보와 일치하지 않아 문제가 생기기도 합니다. 이 페이지는 한국 이름을 정확하게 영어로 변환할 수 있도록 도와주는 온라인 도구입니다.


변환 방법은 간단합니다

페이지 상단에 이름을 입력하고 버튼을 누르면, 로마자 표기 규칙에 따라 자동으로 영어 이름이 생성됩니다. 예를 들어 ‘박지민’을 입력하면 ‘Ji Min Park’처럼 변환되어, First Name과 Last Name이 분리되어 출력됩니다.
또한 복사 버튼을 누르면 결과값을 쉽게 클립보드에 복사할 수 있어, 여권 신청서나 항공권 예약 등에도 바로 붙여넣을 수 있습니다.


어떤 상황에 유용할까요?

  • 여권 이름 표기 확인이 필요할 때

  • 해외 호텔 또는 항공권 예약 시 정확한 영문 이름 입력이 필요할 때

  • 영문 이력서, 국제 시험 접수 등 공식 서류 준비 시

  • SNS나 포트폴리오에 쓸 영어 이름이 고민될 때

누구든지 브라우저만 있으면 빠르게 사용할 수 있으며, 모바일에서도 매끄럽게 작동합니다.


이 도구는 별도의 설치 없이 바로 사용 가능하며, 표준화된 변환 로직을 바탕으로 작동해 신뢰할 수 있는 결과를 제공합니다. 입력된 이름이 특별한 경우에도 자동으로 발음을 분해해 변환해 주기 때문에, 어떤 이름이라도 손쉽게 영어 표기로 만들 수 있습니다.

**이걸 기반으로 미리보기용 요약(meta description)**도 만들어줄까?